Wednesday, December 22, 2021

 

The Rewriting of

Eagle and th' Fiv' Eggs 

(Episode 3)

        As of today, 21/12/21, the rewriting and editing of this fable Eagle and th' Fiv' Eggs have seemed to come to its ultimatum.  Maybe ready to be published. 2 weeks ago I got an invitation to publish with Partridge Publishing House, Singapore. And below is their price to publish this book:

            I couldn't make it because I don't have much budget.  Then I thought of a savior who has come to aid.  A job as a music teacher in Singapore with a salary of SGD3,000. Wow! But later onward, down. I lost during the Google Meet interview.  Then another chance came.  A job as a full-time journalist at KL; with another astounding salary of RM2,500. But same as the first - luckless.  

            For this book, like my music, I will never give up.  Just a few days past, I have sent emails to publishers around the globe about my book.  I have even sent bulk emails to companies to fund my journey to publish and establish my book.  https://fundly.com/world-travelling-to-help-the-poor#  Until now, I am still hoping and wishing for funds to come.

*
                Anyway, let's forget about the funding and publishing this worthy book for a while. Two days ago, I had designed the book cover.  And it is illustrated as below:

            Nice or not?  Please comment.  I used Adobe CC21 to accomplish the graphic.  

            *
            This symbol   ⅏⸙⅏   is used as ending marks for songs and arias.   

           Whereas the line:

           ____________________________________________________________
           Eagle & Th’ 5 Eggs’ ─ Part I (Act III. Scene 1)  

          on page 70 means the trademark of this book.  Although it seems quite weird, this is the simple trademark of iFAN Music & Art masterpiece.

         *

            In this book, I have inserted and edited a detailed glossary like the following:

ACT III

i)                          (III.i.1-2)     goofy fashions = foolish manners; fiendish

sickness = savage disease                                          (pg.66)

ii)                         (III.i.6)        he’s gaudily for my perception = he is not my

type.

iii)                        (III.i.15)      mould = my distinctive character as taught and practised                                                                         (pg.67)

iv)                        (III.i.92)      the cloud = the problem                          (pg.71)

v)                (III.i.95)      And full inebriated for on alcohol influence = totally drunk because of over assumption of alcohol

vi)          (III.i.110)    Invalidated their professionalism = their skills that are against the law                                                (pg.72)

vii)        (III.i.111)    Th’ harsh-entreat’d but beneficial elk’s meat = though it seems unjust but gives advantage.

viii)        (III.i.139&140) to nod = that is me; effort a mount = to great effort                                                                                   (pg.73)

ix)          (III.iia.4) With mainstay = with someone you can rely on

                                                                                                             (pg.75)

x)           (III.iia.15)   I shall examine my sweat = I shall work in this undertaking.                                                                 (pg.76)


            Furthering the discussion here are the songs and arias in this play.  Some

songs can be modern ballads like  Honey  (Prose), ‘Thy Love’ (Prose), and 

Better Life After Tomorrow(Prose).  Others may be accompanied by Strings 

Quartet, Quintet, or Orchestra.


 *
                          JPJ Officer:        “A stupefying story to muster,

                                                   Inclusive stupendous effort.”

                      Sikh Traffic Police:                                        “‘Mong hundred pates,

            (I.ii.46-47; pg.23 [also throughout the whole play])    Inclusive stupendous effort. and ‘Mong hundred pates, are combined in one line, though spoken by two characters.  This is to means that when the first character finishes his sentence, the second character will continue without hesitation/pause. 

                    Judge: “Ill-natured is legal mere for thyself,

                                 Carry on the lady solicitor.”

                    Solania: “Thanks Your Honour. I’m seriously intend’d.

        (III.iia.16-18; pg.76 [also throughout the whole play])  After the Judge ends his sentence with solicitor, it does not continue with Solania.  Thus give to 2 lines. This is to mean a pause in between the speech of the 2 characters. The character Solania in this short pause may give a nod of understanding.